a Bord de Lengageante ce 15 aoust 1778
Monsieur
Mon premier mouvement à était de me praiter à ce qui peut vous aitre agreable en vous disant que je vous enverrais les troupes1 qui sont sur les fregattes laimable2 est L’alcmene.3 en même tems jai eut l’honneur de vous faire des observations sur le quelle Jinsiste doutant plus que mrs les captes des deux fregattes me répresente qui sont entierement désormer par un secour tres mediocre leur étant impossible de fournit plus de quartre vingt hommes. d’allieur monsieur, par mes instructions celle que mrs les captes qui sont sous mes ordres ont recus avant que je les eut joint, il mest ordonner de me concerté avec vous pour contribuer avec nos fregattes au plus grand sucés de vos operations. je vous prie d’observer que je perdrois de vue cette objet cy je me dégernisesser. laimable est L’alcmene du tieres à peu près de Leur esquipages dans un moment ou il me semble plus necessaire de les conserver dans son entier que cy l’escadre était en vue.
je crois aussy devoir vous observer que mr. le comte d’estaing m’avais assurer que je trouverais protection en cas devenement sous des Batteries que les circomstances de vos operations vous ont obliger de degornir—par consequant je ne dois comter que sur mes propres forces$$jai L’honneur daitre [&c.]
[Translation]
On board the Engageante this 15 August 1778
Sir
My first impulse was to lend myself to that which could be agreeable to you in telling you that I would send you the troops1 that are in the frigates Aimable2 and Alcmène.3 At the same time, I have the honor of making some observations to you and on which I insist all the more, as Messrs. the captains of the two frigates represent to me, that they are from now capable of only a very mediocre assistance, being unable to furnish more than eighty men. Besides, Sir, by my instructions, which Messrs. the captains who are under my orders received before I joined them, I am ordered to consult with you to contribute with our frigates to the greatest success of your operations. I beg you to observe that I would lose sight of this goal if I should strip the Aimable and the Alcmène of nearly a third of their crews at a moment in which it seems to me more necessary to keep them in their entirety than if the squadron were in sight.
I believe, also, that I should point out to you that M. the Count d’Estaing assured me that I would find protection in case of action under some batteries which the circumstances of your operations have obliged you to dismantle—in consequence I must rely solely on my own forces. I have the honor to be
The Chevalier de Gras Preville