à versailles le 18. mars 1778.
J'ecris aux offers. de l'amirauté, Monsieur, que l'intention du Roi est qu'a la reception de ce lettre, S'il y a des navires anglois dans votre Port, ils les retiennent, jusqu'a nouvel ordre de ma part, ainsy que ceux qui pourront y arriver: vous voudrez bien en mer de même de votre côté, et Vous entendre avec M. Le Cte. d'orvilliers, Si cela devenoit nécessaire. vous ferez prévenir le Commerce darmer avec réserve, et de naviguer avec précaution. J'ay I'honneur [&c.]
de sartine
[Translation]
Versailles, 18 March 1778
I am writing to the officers of the Admiralty, Sir, that the intention of the King is, that on receipt of this letter, If there are any English ships in your Port, including those that may arrive there, they should be held there pending additional or- ders from me. You will, on your part, please send the same orders to sea, and consult with M. Le Comte d'Orvilliers, If this becomes necessary. You will advise the Trade to fit out with wariness and to sail with caution. I have the honor to be [&c.]