Monseigneur
jaie lhonneur de vous rendre compte que la freguate la sensible comandé par mr. le chev. de marini à trouvé un vax de guaire anglois en croisiere sur ouessant qui a ausé tirer a boulet sur le pavillon du roi; il est bien humiliant pour nous davoir des vau. en rade et dettre insulté à nottre porte et cela parceque nous somme touiour les plus faible; vous trouverais ci joint le detail que ma donné cet officier qui a mis toute la fermeté que ces petits moiens lui ont permi demploier vous en iugeraie, lexcuse est pir que loffence, pour moi le sang me boire dans les vennes, ic naie par etté acou tumé a recevoir dinsulte sans en tirer vengance, permette monseigneur que ie vous reitaire ma demande daller vaquer a mes affaire, lorque la guaire sera declaréé faiette moi lhonneur de memploier utilement ie scauraie faire respecter le pavillon du roj, et alors ie nauraie aucunne inquetude, je suis [&c.]
duchaffault
a brest ce 3 8bre. 1777.
[Translation]
My Lord
I have the honour to report to you that the frigate la sensible, commanded by M. le Chevalier de Marini, found an English warship off Ouessant which dared to fire upon the king's flag. It is most humiliating for us to have ships of the line in the roads and to be insulted at our door, and this because we are always the weaker. You will find attached the report which was given me by this officer, who used all the force which the little means available allowed him to use. You will judge it; the excuse is worse than the offense. It makes the blood boil in my veins. I have not been accustomed to receive insult without getting revenge. Permit me, to restate my request to go tend to my business. When war is declared, do me the honour to employ me usefully. I will make the king's flag respected, and then I will have no anxiety. I am, [&c.]
Brest this 3 Oct. 1777
L, FrPNA, Marine B4 129, fol. 90. Notations "Brest M. Duchaffault 3 8bre. 1777," and "R Le 24"; "Brest, Duchaffault 3 Oct. 1777," and "Replied the 24th." Enclosed de Marigny to Duchaffault, 3 Oct. 1777, above.