du 1er avril 1778
[St. Pierre, Martinique]
a neuf heures du matin la brize faible de la partie de IESE [ illeg.] suis apercü que le feu avait pris a bord d'un bateau insurgent, sur le champ j'ay envoyé le canot et la chaloupe avec des bailes et des sceaux, ayant donné ordre a lofficier qui étoit dans la chaloupe de couper les amares du bateau et de noyer les poudres ce qui a ete éxecuté dans une minute, et le bateau a été halé au large. Après midi j'ay recü une lettre de mr le mquis de bouillie1 par la quelle il me prie de faire mouillier dans la rade de la galere tous les corsaires anglo americains qui sont en rade. Sur le champj'ay donne des ordres en consequence au capitaine de port.
April 1st 1778
at nine in the morning with a faint breeze from the ESE [ illeg.] I noticed that fire had broken out on board a rebel boat, immediately I sent the cutter and the launch with bails and buckets, having given orders to the officer who was in the cutter to cut the moorings of the boat and to drown the powder magazine, which was executed in an instant, and the boat had been hauled out to sea. In the afternoon I received a letter from Monsieur the Marquis de Bouillé1 by which he asked me to have anchored in the galleys' roadstead all the Anglo-American privateers that are in the roads. Immediately I gave these orders in consequence to the captain of the port.
D, FrPNA, Marine B4 147, fol. 303.
1. François-Claude-Amour, Marquis de Bouillé, governor general of Martinique and the French Windward Islands.