à 2 heures et demy Le 4 aoust. 1778
Mon general
Le general Sullivan1 me charge de vous informer que la quantité de farine nécessaire pour la subsistance de votre escadre, ou son aprov'n'onemént, ne peut lui étre fournée dans le moment, Sans affamér ses propres troupes, mais que lon à pris des moyens pour pourvoir à Cet objet essentiel. quant aux viandes salies il n'en ont pas grande quantité, & Souhaiteraint que vous préferassies la viande fraiche qu'ils peuvent vous fournir avec abondance & facilité. J'ay l'honeur d'etre
Fleury
[Translation]
2:30 on 4 August 1778
My general
General Sullivan1 charges me to inform you that the quantity of wheat necessary for the subsistence of your squadron, or its provisioning, cannot be furnished to him at the moment without starving his own troops, but that steps have been taken to enable this essential object. As to salted meat, there is not a great quantity of it and hopefully you prefer fresh meat, which can be furnished to you with abundance and ease. I have the honor to be
L, FrPNA, Marine B4, vol. 146, fol. 108–9. Addressed on cover: “A Monsieur/Monsieur Le Comte/D'estaing/vice amiral de france/devant Rhode iland.”
1. Maj. Gen. John Sullivan.