Le cte. d’Estaing a l’honneur d’assurer Monsieur Deane de son respect, il lui fait son compliment sur son arrivée à Aix avec ses quatre compatriotes1 et il s’en fait un a lui même d’etre dans le cas heureaux de leur prover son dévoument, ils y peuvent compter. l’opinion du cte. d’Estaing est que ces Messieurs resttent a Aix sous les noms qu’ils auront pris, jusqu’au jeudy six ; ils en pouraient partir alors et passer par Marseille ; il serait utile au secret que ces Messieurs s’y montrassent peu de peur d’etre reconnu car cet ville contient un échantillon de l’univers, ils peuvaient de la se rendre le vendredy au soir au petit port de la Seine situé dans la Rade de Toulon, ils ne seraient plus qu’a une lieue de l’escadre, et le canot du Languedoc irait les prendre a l’instant que le vent permettrat d’apareiller.
Mr. Grand Clos s’enformerait a Marseille des articles dont Mr. Chaumont s’est chargé et dont on n’a point entendu parller a Toulon.2
en rade de Toulon ce 1 avril 1778
[Translation]
The Comte d’Estaing has the honor to assure Mr. Deane of his regard, and, while congratulating him upon his arrival at Aix with his four countrymen,1 to felicitate himself that he can prove to them his own devotion, upon which they may surely reckon.
The Comte d’Estaing is of the opinion that their party should remain at Aix under their assumed names until Thursday the sixth instant; they can then set out by way of Marseille.
It is best, for purposes of secrecy, that they appear little in public for fear of being recognized, as that city contains people of all nationalities. Thence they may journey, on Friday evening, to the small port of La Seine, on the bay of Toulon, where they will be only a mile from the anchorage of the fleet, and a boat from the Languedoc will come for them the instant that the wind is favorable for hoisting sail. M. Grand Clos will inform himself in regard to the things under the care of M. Chaumont, of which nothing has been heard at Toulon.2
In the Bay of Toulon 1 April 1778