Monsieur
La lettre que Votre Excellence m'a fait l'honneur de m'ecrire, ma été remise,1 et j'ai apris avec grand plaisir la prochaine arrivée du detachement de L'armée. il faut, à la Guerre, être preparé a tout evenement, et soit qu'il ne Vienne point de Renfort deurope à nos Ennemies, ou qu'il leur en arrive, je tacherai detre le plus utile qu'il me sera possible à La cause Commune. chaque instant passé sans que j'agisse, est un mal de moins pour les Anglais, et malheureusement lorsque le sejour de la mer se prolonge à un certain point, les derniers têms multiplient Les scorbutiques au point qu'un long Repos devient malheureusement indispensable.
Vos ordres, Monsieur, la facon dont ils sont Executés et Lactive surveillance de Mr. Le Lieutenant Colonel Laurens ont deja produit un hopital, et la reception de nos prisonniers.2 nous attendons avec confiance les autres objets que vous daignés m'anoncer; malheureusement le difficultés de faire De Leau ne s'aplanissent pas, et Les legumes manquent absolument.
Les fregattes De L'est executeront ponctuellement vos ordres;3 Je vous supplie de Les leur faire passer assés a têms pour qu'aucun obstacle maritime ne puisse suspendre ou retarder les mouvemens que vous leurs prescrires: la mer exige qu'on y commence ses operations avant le moment designé, parceque les vents les plus Reglés manquent quelquefois de parole.
Je ne suis point, Monsieur Louangeur Sur mon metier, et Je vous assure que les applaudissemens que J'ai donné a vôtre plan Mont été dictés par la Verité; les observations que vous me permittés de vous faire me seront inspirés par le desir de contribuer a votre gloire et au succès de la Cause commune, J'ai l'honneur detre [&c.]
[Translation]
At sea 3 August 1778.
Sir
The letter your Excellency did me the honor of writing me has been delivered,1 and I have learned with great pleasure of the next arrival of the detachment of the army; one must, in war, be prepared for every event; And let it be that no reinforcement at all comes from Europe to our Enemies or that they do arrive for them, I shall try to be the most useful that I can possibly be, to the common cause. Every instant that passes without my acting is a lesser evil for the English; And unhappily when the sojourn at sea was prolonged to a certain point, the excessive time multiplied the Scurvy, to the point that a long rest becomes unhappily indispensable.
Your orders, Sir, the manner in which they are executed and the active supervision of M. the Lieutenant-Colonel Laurens, have already produced a hospital and the reception of our prisoners.2 We await with confidence the other objects that you deign to announce to me. Unhappily, the difficulties of watering have not been removed and vegetables are completely lacking.
The frigates in the east will punctually execute your orders.3 I beg you to send them to them in sufficient time so that no maritime obstacle can suspend or retard the movements that you prescribe to them. The sea Requires that one begin operations in it before the designated moment, because the most regular winds sometimes fail to keep their word.
I am not at all, Sir, a flatterer in my profession and I assure you that the applause that I have given to your plan has been dictated to me by the truth. The observations that you permit me to make to you will be inspired by the desire of contributing to your glory and to the Success of the common cause. I have the honor to be [&c]
Estaing