a Bord de la fregatte lengageante
ce 15 aoust 1778
pour vous prouver Monsieur le désir que jai de concourir à vos operations je donnent des ordres pour que les troupes embarquer sur les fregattes laimable1 est Lagmene2 composerer de detachement du regiment d’enos est de foyx est de La marine comander par des officiers attacher à ces troupes de décendre à terre sur les trois heures aller joindre la division que comandent mr. le marquis de La fayette éxecuter ces ordres. mes troups par ordre de mr. le comte d’estaing sont debarquer reportit sur les Vaux le guerrier3 est le vaillant.4 ce qui ait conte que les troupes que jenvis à terre seront en petits nombres. jai l’honneur de vous observer que mon general ma fais fournit trente matelots en remplacement de mes troupes, que les fregattes que jai sous mes ordres ne peuvent avoir ce avantages. L’escadre étant sous voilles, en Surplus les troupes que je puis fournit compris les officiers soldats ne vont pas d’cent hommes qui cependant diminice beaucoup les forces des fregattes aprés ce detail vray cy vous juger mes troupes necessaires à La minutes helle Seront debarquer au lieue indicquer. jattant à ce sujet une de vos lettre.
je vous praite ma L’hunnette. c’est un sacrifice que je vous fais avec plaisir. mes vous devois juger qu’un pareille meuble est absolument necessaire a un officier qui commandent une fregatte ca position loblige Sans cessant à observer des Signaux les Batiments qu’on decouvrant qu’on ait obliger de chasser. Sans ces mortifes. je vous aurais prier de la garder toujours, comme une marque de mon éstime. jai L’honneur d’eitre [&c.]
[Translation]
On board the frigate Engageante
This 15 August 1778
To prove to you, Sir, the desire that I have to assist your operations, I gave orders for the troops embarked aboard the frigates Aimable1 and Alcmène,2 composed of a detachment of the regiment of Hainault and of Foix and of the navy commanded by officers attached to these troops, to land at three o’clock to go join the division that M. Marquis de Lafayette commands, to execute these orders. My troops, by order of M. the Count d’Estaing, were debarked to report on the ships of the line Guerrier3 and Vaillant.4 On this account, the troops that I land will be in small numbers. I have the honor of observing to you that my general furnished me with thirty sailors in replacement of my troops that the frigates that I have under my orders are deprived of. The squadron being under sail, besides, the troops that I can furnish, including officers and soldiers, will not be one hundred men, which however diminishes much the forces of the frigates. If after this true account you judge that my troops are immediately necessary, they will land at the place indicated. I await a letter from you on this subject. I am lending you my spyglass. It is a sacrifice I make with pleasure. But you should understand that such a glass is absolutely necessary to an officer who commands a frigate; his position obliges him without cease to observe signals and vessels that are discovered and that one must pursue. Were it not for these reasons, I would ask you to keep it always as a mark of my respect. I have the honor to be [&c.]
The Chevalier de Preville