Juillet 1778.
Mardi 7. [devant les Caps du Delaware]
au Lever du Soleil les Vents ont passé à L’o le temps couvert et la mer calme, routte au NNo
relevé le Canal qui Se trouve Sur la rive de la rivierre de la Ware à
5’o 1⁄4 So. dist. 3 li.
peu de temps après J’ai Signalé et chassé une fregatte Anglaise1 qui Sortais de la riviere, j’ai passé une partie de la mattinée a courir des bords, pour attendre le bâtiment que je chassais qui serait de bord très Souvent, ce qui fis juger, qu’il y avait des bancs de Sable et des hauts fonds repandus le long de la Côte, ce qui Se trouva juste, car peu de temps après le Cezar2 S’echoux, mais il ventait assez frais et il Se remit facilement a flot.
L'attitude observée |
38.o |
31' |
Elongné de la Côte d'environ |
|
8. li. |
à 4 h. après midy le Géneral3 me fis Signal de lui passer a poupe, je mit en panne de L’arriere et Sous le vent à lui; il envoya à mon bord M. De Peuysegur4 qui me chargea de la part du Genéral d’ordonner à M. Le Cdeur De Suffren5 de Commander les 5 Vaisseaux ou fregattes; Savoir Le fantasque, Le Sagitaire,6 la Chimere,7 L’Engageante8 et L’alcmene,9 et de ne rien negliger pour prendre ou détruire de quelque maniere que ce fut la fregatte Anglaise qui était enférmée entre deux bancs et qui ne lonvoyait qu’avec peine, lui recommandant de ne Se Compromettre en rien et de se rallier au plutôt avec Sa division au reste de L’Escadre qui Serait mouillée à L’entrée de la riviere de la Ware.
au Coucher du Soleil relevé le Canal au No ¼ N. dist. [9 li. ?]
J’ai Couru des bords et sondé pendant toute la nuit ne trouvant quelque fois que 5 brasses, alors je virai de bord.
[Translation]
July 1778.
Tuesday 7. [off the Delaware Capes]
At sunrise the winds had passed to the W. The weather was cloudy and the sea calm, course to the NNW
regained the channel which was toward the bank of the Delaware River, 5’W 1⁄4 SW, 3 leagues distant.
A short time afterward, I signaled and chased an English frigate1 that left from the river. I passed a part of the morning tacking in order to reach the ship that I chased, which was tacking frequently; this made me judge that there were sandbanks and shallow depths extending along the coast, which was found to be true, for in a short time the Cezar2 ran aground, but the wind blew rather fresh and it was easily refloated.
Lattitude observed |
38.o 31' |
Distance from the coast, about |
8 leagues |
At 4 o’clock in the afternoon the General3 signaled me to pass under his stern. I came to astern and to the leeward of him; he sent on board my ship M. De Puysegur,4 who placed me on behalf of the General under the orders of M. the Commander De Suffren,5 commanding 5 Ships of the line or frigates, as follows, the Fantasque, the Sagitaire,6 the Chimère,7 the Engageante8 and the Alcmène,9 and to spare nothing to take or destroy in any manner the English frigate that was concealed between two banks and that one could hardly see. He recommended not compromising in anything and to rejoin soon his division with the rest of the squadron, which would remain anchored at the entrance of the Delaware River.
At sunset regained the channel to the NW ¼ N. distance [9 leagues?]
I tacked and took soundings throughout the night, finding a few times only 5 fathoms, then I tacked.